The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fading
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changing
La línea está trazada
y marcado el destino
los lentos ahora,
serán rápidos más tarde
como lo ahora presente
más tarde será pasado
el orden
se desvanece rápidamente
y el ahora primero
más tarde será el último
porque los tiempos están cambiando
https://es.wikipedia.org/wiki/Bob_Dylan
Ayer dos noticias literarias saltaban a los medios: la muerte del dramaturgo Darío Fo, premio Nobel de Literatura en 1997 y la concesión de dicho premio a Robert Allen Zimmerman, nacido en Duluth, Minnesota, Estados Unidos, el 24 de mayo de 1941.
La página oficial ofrece abundante información sobre la obra del nuevo Premio Nobel
http://bobdylan.com/
Recogemos las palabras de Paco Bailo en Face book sobre el último premio Nobel de Literatura:
«Esta versión es la despedida a sus acompañantes The Band en 1976. Veinte años después, el 30 de agosto de 1996 Gordon Ball, del departamento de Inglés y Bellas Artes de la universidad de Lexington, presentó la candidatura al Nobel. Al año siguiente se lo concedieron a Darío Fo, que ayer se nos marchó. El 15 de mayo de 2000 el rey Carlos Gustavo le entrega el Polar Music Prize (algo así como el nobel de la música). Y otros veinte años más tarde, en el 2016 se lo conceden y me alegro porque este tipo lleva mucho tiempo recordándome que los tiempos están cambiando y recordándonos que la respuesta está en el viento.»
Nos detenemos en Darío Fo
https://es.wikipedia.org/wiki/Dario_Fo
Muere Dario Fo, dramaturgo y azote del poder político y eclesial. El País 13-10-2016
El Nobel italiano ha fallecido a los 90 años a causa de problemas pulmonares
http://cultura.elpais.com/cultura/2016/10/13/actualidad/1476342441_671534.html
«La sátira es el arma más eficaz con el poder: el poder no soporta el humor, ni siquiera los gobernantes que se llaman democráticos, porque la risa libera al hombre de sus miedos»
10 dardos de Darío Fo. Público 13 – 10- 2016
http://www.publico.es/culturas/10-dardos-dario-fo.html
Volvamos a Dylan
Fracisco García en 2006, Guías efe eme. Bob Dylan. En su edad de oro (1997-2007), publicaba en este artículo:
Bob Dylan es un moderno renacentista: además de escribir, componer y cantar sus canciones, ha ilustrado algunos de sus libros, ha escrito novelas, ha trabajado en el cine como guionista, músico, actor…
En 2007 fue galardonado en nuestro país con el Premio Príncipe de Asturias de las Artes. La Fundación Princesa de Asturias se hace eco del nuevo premio Nobel.
«El cantante y compositor estadounidense Robert Allen Zimmerman, mejor conocido como Bob Dylan, fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura el jueves por “haber creado nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense”, en palabras de la Academia Sueca.»
The times they are a-changing
Come gather around people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You’ll be drenched to the bone
If your time to you
Is worth savin’
Then you better start swimming
Or you’ll sink like a stone
For the times they are a-changing
Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won’t come again
And don’t speak too soon
For the wheel’s still in spin
And there’s no telling who
That it’s naming
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changing
Come senators, congressmen
Please heed the call
Don’t stand in the doorway
Don’t block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There’s a battle outside
And it is raging
It’ll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changing
Come mothers and fathers
Throughout the land
And don’t criticize
What you can’t understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly aging
Please get out of the new one
If you can’t lend your hand
For the times they are a-changing
The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fading
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changing
Bob Dylan
Los tiempos están cambiando (traducción)
Venid gente , reunios,
dondequiera que estéis
y admitid que las aguas
han crecido a vuestro alrededor
y aceptad que pronto
estaréis calados hasta los huesos,
si creéis que estáis a tiempo
de salvaros
será mejor que comencéis a nadar
u os hundiréis como piedras
porque los tiempos están cambiando.
Venid escritores y críticos
que profetizáis con vuestra pluma
y mantened los ojos bien abiertos,
la ocasión no se repetirá,
y no habléis demasiado pronto
pues la ruleta todavía está girando
y no ha nombrado quién
es el elegido
porque el perdedor ahora
será el ganador más tarde
porque los tiempos están cambiando.
Venid senadores, congresistas
por favor oíd la llamada
y no os quedéis en el umbral,
no bloqueéis la entrada,
porque resultará herido
el que se oponga,
fuera hay una batalla
furibunda
pronto golpeará vuestras ventanas
y crujirán vuestros muros
porque los tiempos están cambiando.
Venid padres y madres
alrededor de la tierra
y no critiquéis
lo que no podéis entender,
vuestros hijos e hijas
están fuera de vuestro control
vuestro viejo camino
está carcomido,
por favor, dejad paso al nuevo
si no podéis echar una mano
porque los tiempos están cambiando.
La línea está trazada
y marcado el destino
los lentos ahora,
serán rápidos más tarde
como lo ahora presente
más tarde será pasado
el orden
se desvanece rápidamente
y el ahora primero
más tarde será el último
porque los tiempos están cambiando